top of page

TRIQUETRA
 
Compose&Arrangenent: Shisei
Vocal&lyric : HoshiHo
 

la a uanylib glowni 
(霧がかかる丘に)
Ema ulago ludamme ne gisdy
(柔き光落ちる)
Ruema dyb ny roffde
(世界が目覚めて)
Ema isa dywyb ny onisea
(命の音が響く)

Ema ldowef lwonahy ny dod ny ubi
(古の物語 息づく)
Wuan i dyf lle dubby y tonwig ruliyc ny ian gysda
(澄み渡る風が教えてくれる世界へ)

Odiddwyreub, mua ddyefoeshabbe e rumo
(夢見て 遥かな海の果てを)
《Odiddwyreub, ddyefoeshabbe e rumo》
(夢見て、海の果てを)
Dyrec, umew suidwyrapa o dgortyg
(信じて 調和の楽園を)
《Dyrec, umew suidwyrapa o dgortyg》
(信じて 調和の楽園を)

lle raeima'r ruwy rumola ny rritosyroc
(空と海が交差する青い海の先には)
Pa duffy sbyshyna ddusy ny tu tonhw ru'i rumo slag?
どんな未知の世界があるのだろう?)
Duby suidwyrapa o ddiry a nimorha noy
(そこはきっと自由で調和のとれた楽園があるのだろう)

Duddeby thi duina nuryg
(魂震わせ)
Doipa ga nifo igan
(死を恐れずに)

Dyhhy ny doi so dubby dywyb ny dofforda, dubby ne dod ny luo ca ny leuica nileia
(たとえ滅んでも生命はまた巡り生まれ変わる)

Iroh thibago rua chgw chbba
(希望を小さな舟に携え)
《Iroh thibago rua chgw》
(希望を舟に携え)
Chwuro chie ealiddyme rua ilamyc syn fosi
(流れる雲に想い乗せ)
《Chwuro chie ealiddyme rua ilamyc》
(雲に想い乗せ)

Raeima'r ruwy rumola ny oliwyg srod fy nthiha
(空と海が旅路を見守っている)
Suo dyn un'ni lydi ny ruse, sued mudi dyb ui nifo
(星の導きに沿えば何も怖くはない)
Chwdipe ge hiryde ny lunofferrgo, dumsy elamuy ruwna
(過去はもう振り返らない、現在を進む)
Mid don guatu at ny ludofody
(ただ未来に向かって)

Odiddwyreub, mua ddyefoeshabbe e rumo
(夢見て 遥かな海の果てを)
Dyrec, umew suidwyrapa o dgortyg
(信じて 調和の楽園を)
lle raeima'r ruwy rumola ny rritosyroc
(空と海が交差する青い海の先には)
Pa duffy sbyshyna ddusy ny tu tonhw ru'i rumo slag?
(どんな未知の世界があるのだろう?)
Duby suidwyrapa o ddiry a nimorha noy
(そこはきっと自由で調和のとれた楽園があるのだろう)

bottom of page